Japanese Shopping Phrases: The Complete Guide for Tourists and Learners (2026)
Shopping in Japan is a pleasure — staff are unfailingly polite, shops are immaculate, and the service culture is unlike anywhere else in the world. But navigating it in Japanese requires a specific vocabulary set that tourist phrasebooks rarely cover completely. This guide gives you every phrase you will actually need: at the register, in department stores, trying on clothes, asking about sizes, requesting gift wrapping, paying, and decoding what staff are saying to you.
All phrases include natural Japanese, hiragana/katakana readings, and clear English translations, plus notes on when each phrase is appropriate.
Essential phrases at the register
The checkout (レジ, reji) is where most interactions happen. These are the core phrases for every shopping situation:
| Japanese | Reading | English |
|---|---|---|
| いくらですか? | ikura desu ka | How much is it? |
| 〜をください。 | 〜 wo kudasai | I would like 〜, please. |
| 〜をひとつください。 | 〜 wo hitotsu kudasai | One 〜, please. |
| これをください。 | kore wo kudasai | I will take this one, please. |
| ちょっと見ているだけです。 | chotto mite iru dake desu | I am just looking, thank you. |
| レシートをください。 | reshiito wo kudasai | Can I have a receipt, please? |
| 袋はいりません。 | fukuro wa irimasen | I do not need a bag. |
| 袋をいただけますか? | fukuro wo itadakemasu ka | Could I have a bag? |
| 返品できますか? | henpin dekimasu ka | Can I return this? |
| 交換できますか? | koukan dekimasu ka | Can I exchange this? |
Asking for prices
Polite staff speech: what they are saying to you
Japanese retail staff use a specific register of extremely formal speech (接客語, sekkyakugo) that can confuse even intermediate learners. Understanding what they are saying stops the awkward nodding-without-comprehension experience.
| What they say | What it means |
|---|---|
| いらっしゃいませ | Welcome (standard greeting when you enter — no response needed) |
| ただいま〇〇円のお返しです | Your change is 〇〇 yen (ただいま = right now/here; お返し = return/change) |
| 〇〇円のお預かりをします | I am receiving 〇〇 yen from you (お預かり = receiving for safe-keeping — polite form of 受け取る) |
| お袋はご入用でしょうか? | Would you like a bag? (ご入用 = need/necessity — very polite) |
| ポイントカードはお持ちですか? | Do you have a points card? |
| お会計は〇〇円でございます | Your total is 〇〇 yen (ございます = extremely formal form of です) |
| 少々お待ちください | Please wait a moment (少々 = a little; お待ちください = polite please wait) |
| ありがとうございました | Thank you very much (past tense — thanking you for the completed transaction) |
| またお越しくださいませ | Please come again (formal farewell — お越し = honourable coming) |
Department stores: navigating floors and services
Japanese department stores (百貨店, hyakkaten — literally “hundred goods store”) are multi-floor experiences with dedicated floors for different product categories. Floor guides (フロアガイド, furoa gaido) are available at the entrance. Essential vocabulary for navigating:
| Japanese | Reading | Meaning |
|---|---|---|
| 地下一階(B1F) | chika ikkai | Basement floor 1 (usually food hall / デパ地下) |
| 婦人服売り場 | fujinfuku uriba | Women's clothing section |
| 紳士服売り場 | shinshifuku uriba | Men's clothing section |
| 試着室 | shichakushitsu | Fitting room / changing room |
| お手洗い / トイレ | otearai / toire | Restroom / toilet |
| インフォメーション | infomeeshon | Information desk |
| お客様サービスカウンター | okyakusama saabisu kauntaa | Customer service counter |
| 免税カウンター | menzei kauntaa | Tax-free counter (for tourists with valid passport) |
Tax-free shopping (免税)
Tourists visiting Japan on a short-term visa can claim consumption tax refunds (8% or 10%) on qualifying purchases above ¥5,000. Show your passport at the designated tax-free counter (免税カウンター). The phrase:
Trying on clothes: fitting room phrases
Japanese clothing size conversion
| Japan (号) | Japan (letter) | UK | US | EU |
|---|---|---|---|---|
| 7号 | XS | 6 | 2 | 34 |
| 9号 | S | 8 | 4 | 36 |
| 11号 | M | 10 | 6 | 38 |
| 13号 | L | 12 | 8 | 40 |
| 15号 | XL | 14 | 10 | 42 |
Shoes in Japan use centimetre sizing: 24.0cm, 24.5cm, 25.0cm etc. To ask your size: 24センチはありますか?
Gift wrapping and presents
Japan has an exceptional gift-giving culture (贈り物文化, okurimono bunka), and shops — especially department stores — offer beautiful free gift wrapping. There is often a choice of wrapping style and ribbon. Standard phrases:
Payment methods: cash, card, IC, and QR
Japan is more cash-reliant than most developed nations, but card acceptance has expanded dramatically, especially in cities. Understanding payment options and the phrases around them is essential:
Convenience store (コンビニ) phrases
Convenience stores (7-Eleven, Lawson, FamilyMart) have their own scripted service vocabulary that staff recite to every customer. Recognising it makes the experience far less confusing.
| Staff phrase | Meaning | Your response (if needed) |
|---|---|---|
| 温めますか? | Shall I heat this up? (for food items) | はい、お願いします / いいえ、大丈夫です |
| お箸はご入用ですか? | Would you like chopsticks? | はい / いいえ |
| レジ袋はいかがですか? | Would you like a register bag? (paid bag, typically ¥3-10) | お願いします / いりません |
| ポイントカードはお持ちですか? | Do you have a points card? | はい / ありません |
| お支払い方法は? | How would you like to pay? | 現金で / カードで / ICで |
| 一万円からでよろしいですか? | Is it alright if I start from 10,000 yen? (confirming the note you gave) | はい、どうぞ |
Useful counters for shopping
Japanese uses special counting words (助数詞, josuushi) depending on what you are counting. In shopping contexts, these come up constantly:
| Counter | Used for | Example |
|---|---|---|
| 〜個 (こ) | Small round objects, general items | りんご三個 — 3 apples |
| 〜枚 (まい) | Flat things: shirts, plates, paper, cards | Tシャツ二枚 — 2 T-shirts |
| 〜本 (ほん) | Long thin objects: bottles, pens, umbrellas | ビール一本 — 1 bottle of beer |
| 〜足 (そく) | Pairs of footwear or socks | 靴下三足 — 3 pairs of socks |
| 〜着 (ちゃく) | Suits, sets of clothing (formal) | スーツ一着 — 1 suit |
| 〜袋 (ふくろ) | Bags of items | お菓子一袋 — 1 bag of snacks |
| 〜点 (てん) | Items (used in retail contexts: 3 items = 3点) | 計三点 — 3 items in total |
Practise your shopping Japanese with AI feedback
Writing Japanese before you travel is one of the best ways to prepare. ZISTICA MOJIIQ checks your Japanese writing for grammar errors, unnatural phrasing, and particle mistakes — so your phrases are correct before you use them in a real shop.
Check my Japanese free →Take a JLPT mock examFrequently asked questions
Can you bargain in Japanese shops?
Bargaining is not standard practice in most Japanese retail environments — department stores, convenience stores, supermarkets, and chain shops have fixed prices. Exceptions exist at flea markets (フリーマーケット) and some electronics districts. The phrase 少し安くなりますか? is the most acceptable way to enquire, but expect it to be declined in most cases.
What does いらっしゃいませ mean?
いらっしゃいませ (irasshaimase) is the formal welcome greeting used by staff when a customer enters. It is an honorific form of いる/来る (to be/to come). You do not need to respond — it is a greeting to you, not a question. Simply nodding slightly or saying nothing is completely fine.
How do you ask for a size in Japanese?
To ask if an item comes in a specific size: Sサイズはありますか? (Do you have size S?) or もう少し大きいサイズはありますか? (Do you have a slightly larger size?). Japanese clothing uses S/M/L/XL sizing. For shoes, Japan uses centimetre sizing — 24cm = approximately UK 5.5 / US women's 7.
How do you ask for gift wrapping in Japan?
Use プレゼント用に包んでいただけますか? (Could you please gift wrap this?) or ギフト包装をお願いします (Gift wrapping please). Department stores and most retail shops offer free gift wrapping. You may also be asked お渡し用のご用意でしょうか (Is this a gift?) — answer はい、お願いします.
What payment methods are accepted in Japan?
Cash (現金) is always accepted. Credit cards are widely accepted in cities. IC cards (Suica, ICOCA) are accepted at many convenience stores. QR code payments (PayPay, LINE Pay) have grown rapidly. To ask: クレジットカードは使えますか? (Can I use a credit card?)