Japanese Transitive & Intransitive Verbs: The Complete Pair System
One of the most confusing aspects of Japanese grammar for intermediate learners is the distinction between transitive verbs (他動詞, tadōshi) and intransitive verbs (自動詞, jidōshi). Japanese doesn't signal this distinction with a single suffix the way some languages do — instead, it uses paired verbs that share the same kanji root but conjugate differently and take different particles.
Once you understand the system, a huge swathe of confusing Japanese becomes transparent. You'll know instinctively whether to write ドアを開けた or ドアが開いた — and why both are grammatically correct in different contexts. This guide covers the logic, the patterns, the most common pairs, and the grammar structures that depend on this distinction.
What "Transitive" and "Intransitive" Mean in Japanese
In English we sometimes use the same verb for both uses: "I opened the door" (transitive — I did it) and "The door opened" (intransitive — it happened). Japanese uses two different verbs for these two meanings, and the particle choice reflects which one you're using.
- Transitive (他動詞) — an agent acts ON an object. The object takes を.
- Intransitive (自動詞) — a subject undergoes a change of state by itself. The subject takes が.
Notice that in the transitive sentence, 彼女 is the agent and ドア is the object marked by を. In the intransitive sentence, ドア is the subject marked by が — there is no agent mentioned.
The Paired Verb System (対応動詞)
Japanese has dozens of verb pairs where the transitive and intransitive forms share a kanji root. Learning these as pairs is more efficient than learning each verb in isolation. The table below covers the 15 most common pairs you will encounter at N4–N2 level.
| Transitive (他動詞) | Intransitive (自動詞) | Meaning | Trans. Example | Intrans. Example |
|---|---|---|---|---|
| 開ける (あける) | 開く (あく) | open | ドアを開ける | ドアが開く |
| 閉める (しめる) | 閉まる (しまる) | close | 窓を閉める | 窓が閉まる |
| 起こす (おこす) | 起きる (おきる) | wake / get up | 子供を起こす | 子供が起きる |
| 入れる (いれる) | 入る (はいる) | put in / enter | お金を入れる | 部屋に入る |
| 出す (だす) | 出る (でる) | take out / go out | 荷物を出す | 家を出る |
| 落とす (おとす) | 落ちる (おちる) | drop / fall | 財布を落とす | 葉っぱが落ちる |
| 直す (なおす) | 直る (なおる) | fix / be fixed | 車を直す | 車が直る |
| 壊す (こわす) | 壊れる (こわれる) | break (sth) / break | 机を壊す | 机が壊れる |
| 汚す (よごす) | 汚れる (よごれる) | dirty (sth) / get dirty | 服を汚す | 服が汚れる |
| 濡らす (ぬらす) | 濡れる (ぬれる) | wet (sth) / get wet | 髪を濡らす | 髪が濡れる |
| 増やす (ふやす) | 増える (ふえる) | increase (sth) / increase | 収入を増やす | 収入が増える |
| 減らす (へらす) | 減る (へる) | decrease (sth) / decrease | 支出を減らす | 支出が減る |
| 続ける (つづける) | 続く (つづく) | continue (sth) / continue | 練習を続ける | 雨が続く |
| 変える (かえる) | 変わる (かわる) | change (sth) / change | 計画を変える | 状況が変わる |
| 消す (けす) | 消える (きえる) | erase / disappear | 電気を消す | 星が消える |
Patterns for Identifying Transitive/Intransitive Pairs
While there is no single rule that covers every pair, several patterns cover the majority of common verbs. Memorising these patterns lets you make educated guesses about unfamiliar pairs.
Pattern 1: ~える (transitive) vs ~う / ~く / ~る (intransitive)
The most productive pattern: if the transitive form ends in 〜える, the intransitive counterpart often ends in a consonant-stem verb (〜く, 〜む, 〜る etc.).
Pattern 2: ~asu (transitive) vs ~iru / ~eru (intransitive)
Verbs ending in 〜asu are nearly always transitive. Their intransitive partners end in 〜iru or 〜eru.
Pattern 3: ~す (transitive) vs ~れる (intransitive)
Verbs with no pair (irregular cases)
Some verbs are inherently transitive or intransitive with no natural counterpart in the other category. 食べる (to eat) is transitive but there is no paired intransitive form — you simply use different phrasing. Similarly, 行く (to go) is intransitive with no transitive pair. Learn these as exceptions rather than trying to find non-existent partners.
が vs を: Particles That Reveal Everything
The particle choice is the fastest signal in real text. Spot を before a verb and you know the verb is transitive. Spot が before a verb that could be either, and it is intransitive.
A common error is writing ×財布を落ちた — mixing the transitive particle を with an intransitive verb. Japanese native speakers find this immediately unnatural.
~てある vs ~ている: The Grammar That Depends on This Distinction
Two of the most important N3/N2 grammar structures rely entirely on the transitive/intransitive distinction: 〜てある and 〜ている in resultant-state usage.
〜てある (transitive + resultant state)
Used with transitive verbs. Emphasises that a state exists because someone intentionally created it. The agent is not mentioned but is implied. The object takes が (not を) because the focus shifts to the resultant state.
〜ている (intransitive + resultant state)
Used with intransitive verbs. Describes a state that resulted from a change, with no implication of a human agent.
The nuance difference matters in real life: 窓が開けてある implies someone opened it deliberately (perhaps for ventilation), while 窓が開いている is neutral — it could be an accident or just an observation.
Five Commonly Confused Pairs Explained
1. 出す (だす) vs 出る (でる)
出す is transitive: "to take something out, to submit, to produce." 出る is intransitive: "to come out, to leave, to appear." They share the kanji 出 but behave completely differently.
2. 入れる (いれる) vs 入る (はいる)
The readings are completely different despite the same kanji. 入れる (transitive) means to put something into somewhere; 入る (intransitive) means to enter.
3. 直す (なおす) vs 直る (なおる)
直す (transitive) means to fix or correct something. 直る (intransitive) means to be fixed or to heal on its own. This pair comes up often in conversations about repairs and health.
4. 見せる (みせる) vs 見える (みえる)
見せる (transitive) means "to show." 見える (intransitive) means "to be visible / can see." This is an -asu / -eru pair where both end in -eru — so the pattern is less clear, making it a classic test item.
5. 聞かせる (きかせる) vs 聞こえる (きこえる)
聞かせる (transitive) means "to let someone hear, to tell." 聞こえる (intransitive) means "to be audible / can hear." The 〜asu vs 〜oeru pattern is irregular here — this pair must be memorised.
Practice Sentences: Choose the Correct Verb
For each sentence, identify whether a transitive or intransitive verb is needed by looking at the particle used, then choose between the pair.
How to Study Transitive/Intransitive Pairs Efficiently
- Learn pairs together. Never add just one verb from a pair to your flashcard deck. Always add both with their respective particles shown in example sentences.
- Use SRS with sentence cards. A card like 「ドアを開けた」 on the front, translation on the back, is far more effective than a card showing just 開ける → open.
- Mark the particle on the card. Include を or が on each flashcard to reinforce the correct particle pattern automatically.
- Read Japanese text actively. Every time you see a verb, look for the particle before it. If you see を, you are looking at a transitive verb. If が, check whether it is a stative or intransitive usage.
- Drill 〜てある vs 〜ている. These two structures make the transitive/intransitive distinction functionally meaningful and they appear on every JLPT N3 and N2 test.
Is your Japanese naturally using the right verb pair?
ZISTICA MOJIIQ's AI checks your transitive/intransitive verb usage in real time — not just spelling, but whether を and が are paired with the right verb form.
Check my Japanese free →Take a JLPT mock examFrequently asked questions
What is the difference between transitive and intransitive verbs in Japanese?
A transitive verb (他動詞, tadōshi) takes a direct object marked by を — someone or something performs an action ON something else. An intransitive verb (自動詞, jidōshi) describes a change of state that happens by itself, with the subject marked by が. Example: 彼がドアを開けた (He opened the door — transitive) vs ドアが開いた (The door opened — intransitive).
How do I tell which verb in a pair is transitive and which is intransitive?
The most reliable pattern: verbs ending in -eru (〜える) tend to be transitive, while their -u (〜く、〜む、〜る) counterparts are intransitive. The -asu / -iru pattern also maps transitive / intransitive respectively. Look for を in a sentence to confirm transitive use. When in doubt, ask whether something is being DONE TO an object (transitive) or whether something is changing on its own (intransitive).
What is the difference between ~てある and ~ている with transitive/intransitive verbs?
~てある attaches only to transitive verbs and emphasises a resultant state left by a deliberate human action: 窓が開けてある (The window has been opened — and left open intentionally). ~ている attaches to intransitive verbs to show an ongoing state resulting from change: 窓が開いている (The window is open — describes the state, no agent implied). This distinction is frequently tested on JLPT N3 and N2.
Are there transitive/intransitive pairs with the same kanji?
Yes. Many pairs share kanji but differ only in reading or okurigana: 開ける (あける, open — trans) / 開く (あく, open — intrans); 出す (だす, take out — trans) / 出る (でる, go out — intrans); 起こす (おこす, wake sb — trans) / 起きる (おきる, wake up — intrans). Recognising the kanji root helps you pair them.
What is the most common mistake learners make with transitive/intransitive verbs?
Using を with an intransitive verb. Because intransitive verbs describe self-generated change, their subject takes が, not を. Saying ×ドアを開いた is incorrect; the natural Japanese is ドアが開いた. The reverse error — using が with a transitive verb — also occurs: ×彼女がドアが開けた should be 彼女がドアを開けた.