← All grammar guides

Japanese Adverbs: Complete Guide to Frequency, Degree, and Manner

Japanese adverbs are placed directly before the word they modify and never conjugate. They express frequency (いつも、たまに), degree (とても、かなり), manner (ゆっくり、はっきり), and time (もう、まだ、もうすぐ). Mastering them transforms your sentences from correct to natural.

Frequency adverbs

Frequency adverbs express how often something happens, from always to never. They typically appear before the verb or at the start of the clause.

いつも 7 時に起きます。いつも しちじに おきます。I always wake up at 7.
たまに映画を見ます。たまに えいがを みます。I occasionally watch movies.
めったに遅刻しません。めったに ちこくしません。I rarely arrive late. (めったに requires a negative)

Degree adverbs

Degree adverbs intensify or soften adjectives, verbs, and other adverbs. とても and すごく are common in speech; 非常に and かなり appear in formal and written Japanese.

このラーメンはとてもおいしいです。このラーメンはとてもおいしいです。This ramen is very delicious.
試験はかなり難しかった。しけんはかなりむずかしかった。The exam was quite/considerably difficult.
ちょっと待ってください。ちょっと まってください。Please wait a moment. (ちょっと = a little / just)

Time adverbs: もう vs まだ

もう (already / not anymore) and まだ (still / not yet) are among the most important adverbs for N5. Their meaning shifts depending on whether the sentence is positive or negative.

もう食べました。もうたべました。I already ate.
まだ食べていません。まだたべていません。I have not eaten yet.
まだ住んでいます。まだすんでいます。I still live there.

Manner adverbs (mimetic and descriptive)

Manner adverbs describe how an action is performed. Many are onomatopoeic (擬態語, gitaigo) — words that mimic a manner or texture rather than a sound.

ゆっくり話してください。ゆっくりはなしてください。Please speak slowly.
はっきり言ってほしい。はっきりいってほしい。I want you to speak clearly.
ちゃんと宿題をしなさい。ちゃんとしゅくだいをしなさい。Do your homework properly.

Common mistakes

Wrong

めったに行きます

Right

めったに行きません

めったに (rarely) must be followed by a negative. めったに行きます contradicts itself — "rarely go" requires the negative form.

Wrong

とても好きじゃない

Right

あまり好きじゃない

とても does not pair naturally with negative forms in standard Japanese. Use あまり〜ない (not very/not much) for negative degree.

Wrong

もう来ませんでした

Right

まだ来ていません / もう来ません

もう with a negative past is unnatural. For "has not come yet" use まだ来ていません. For "will not come anymore" use もう来ません (present negative).

Practice Japanese Adverbs with AI feedback

Write Japanese using this grammar pattern and get instant AI corrections explaining exactly what went wrong and how to fix it.

Check my Japanese free →All grammar guides

Frequently asked questions

Where do adverbs go in a Japanese sentence?

Japanese adverbs are placed immediately before the word or phrase they modify. Frequency and time adverbs often come at the start of the clause or just before the verb: いつも 7 時に起きます. Degree adverbs go directly before the adjective: とても寒い. There is no adverb-adjective agreement — adverbs never conjugate.

What is the difference between とても and すごく in Japanese?

Both mean "very" but differ in register. とても is neutral and safe in most contexts (written and spoken). すごく is more colloquial/spoken and sounds casual — native speakers use it constantly in conversation but you would not write it in a formal essay. すごい can also be used as an interjection ("amazing!").

How do もう and まだ work with negative sentences?

The meaning of もう and まだ flips with negation. もう + positive = "already": もう食べた (already ate). もう + negative = "no longer/not anymore": もう食べない (will not eat anymore). まだ + positive = "still": まだ住んでいる (still living there). まだ + negative = "not yet": まだ食べていない (have not eaten yet).

Put it into practice

Write a sentence using what you just learned — then check it with the free Japanese grammar checker.

Check my Japanese →