← All grammar guides

Change & Becoming: 〜になる, 〜くなる, 〜てくる

Japanese has precise grammatical structures for describing change. になる (become a noun/state) and くなる (become more adjective) are N5 essentials. Adding てくる and ていく lets you describe change toward the present or continuing into the future.

〜になる: becoming a noun or な-adjective state

Attach になる to nouns or な-adjective stems to say "become X". This is one of the most common structures in everyday Japanese.

医者になりたいです。いしゃになりたいです。I want to become a doctor.
春になりました。はるになりました。It has become spring.
部屋がきれいになった。へやがきれいになった。The room has become clean.

〜くなる: becoming more of an い-adjective

For い-adjectives, drop the final い and add くなる to express that something is becoming more that way.

最近、寒くなってきました。さいきん、さむくなってきました。It has been getting cold lately. (gradual — てくる)
日本語が上手くなりたい。にほんごがうまくなりたい。I want to get better at Japanese.
値段が高くなった。ねだんがたかくなった。The price has gone up.

〜てくる: gradual change toward now

Combining a change verb with てくる marks gradual change that started in the past and has arrived at the present moment. It emphasises the process of becoming.

日本語が話せるようになってきた。にほんごがはなせるようになってきた。I have gradually become able to speak Japanese.
空が暗くなってきた。そらがくらくなってきた。The sky has been getting dark (and is dark now).
子供たちが大きくなってきた。こどもたちがおおきくなってきた。The children have been growing up (and are bigger now).

〜ていく: change continuing into the future

ていく after a change expression marks a change that is happening now and will continue forward in time — the opposite direction from てくる.

技術はますます発展していくでしょう。ぎじゅつはますますはってんしていくでしょう。Technology will continue to develop more and more.
少しずつ慣れていくと思います。すこしずつなれていくとおもいます。I think you will gradually get used to it.
社会は変わっていく。しゃかいはかわっていく。Society will keep changing.

Common mistakes

Wrong

元気なくなった (い-adj rule applied to な-adj)

Right

元気がなくなった or 元気じゃなくなった

元気 is a な-adjective, so it does not take 〜くなる directly. Use になる/じゃなくなる for な-adjectives and nouns: 元気じゃなくなった (became not energetic) or 元気になった (became energetic).

Wrong

ようになった for sudden ability gain

Right

ようになった marks gradual ability — not a sudden switch

〜ようになった (came to be able to) implies gradual acquisition over time. For something enabled by a single event, use simply できるようになった with appropriate context showing process, not a single instant.

Wrong

てくる and ていく are interchangeable

Right

てくる = change arriving at now; ていく = change going forward from now

「寒くなってきた」= It has been getting cold (and is cold now, change arrived). 「寒くなっていく」= It will keep getting cold (change going forward). The temporal direction is the key distinction.

Practice Change & Becoming with AI feedback

Write Japanese using this grammar pattern and get instant AI corrections explaining exactly what went wrong and how to fix it.

Check my Japanese free →All grammar guides

Frequently asked questions

How do you say "become" in Japanese?

Use になる for nouns and な-adjectives: 医者になる (become a doctor), 静かになる (become quiet). Use 〜くなる for い-adjectives: 寒くなる (become cold), 大きくなる (grow bigger). For ongoing gradual change reaching the present: 〜てくる. For change continuing into the future: 〜ていく.

What is the difference between になる and くなる?

The choice depends on the adjective type. い-adjectives: drop い, add くなる → 高い→高くなる (become expensive). な-adjectives and nouns: add になる → 静か→静かになる (become quiet), 先生→先生になる (become a teacher). Applying くなる to a な-adjective is a common learner error.

How do I express gradual change in Japanese?

Combine a change expression with てくる (toward now) or ていく (into the future). 「だんだん上手くなってきた」= I have been gradually getting better (at this point). 「これからも上手くなっていく」= I will keep getting better from now on. Adding だんだん (gradually) or 少しずつ (little by little) reinforces the gradual nuance.

Put it into practice

Write a sentence using what you just learned — then check it with the free Japanese grammar checker.

Check my Japanese →