← All grammar guides

Permission & Prohibition in Japanese: 〜てもいい, 〜てはいけない

Asking and granting permission, expressing what is forbidden, and describing obligations are core communicative functions. Japanese uses specific te-form patterns for all three.

〜てもいい — permission (may, can)

〜てもいい means "it's OK to do X" or "you may do X". To ask permission, add ですか. The negative 〜てはいけない means the opposite.

ここで写真を撮ってもいいですか?ここでしゃしんをとってもいいですか?May I take a photo here?
もう帰ってもいいよ。もうかえってもいいよ。You can go home now.
このケーキ、食べてもいい?このケーキ、たべてもいい?Can I eat this cake?

〜てはいけない / 〜てはだめ — prohibition

〜てはいけない means "must not" or "you may not". 〜てはだめ is more casual with the same meaning. In speech, てはいけない often contracts to ちゃいけない.

ここで泳いではいけません。ここでおよいではいけません。You must not swim here.
授業中にスマホを使ってはだめだ。じゅぎょうちゅうにスマホをつかってはだめだ。You can't use your phone during class.
ここで走っちゃいけないよ。ここではしっちゃいけないよ。You shouldn't run here. (casual)

〜なければならない — obligation (must)

〜なければならない (often contracted to 〜なきゃ in speech) means "must do" or "have to do". It expresses a strong obligation.

明日までにレポートを出さなければならない。あしたまでにレポートをださなければならない。I have to submit the report by tomorrow.
もう行かなきゃ。もういかなきゃ。I have to go now. (casual)

〜なくてもいい — no need to

〜なくてもいい means "you don't have to" or "it's OK not to". It negates obligation without creating prohibition.

今日は来なくてもいいですよ。きょうはこなくてもいいですよ。You don't have to come today.
全部食べなくてもいいよ。ぜんぶたべなくてもいいよ。You don't have to eat everything.

Common mistakes

Wrong

行ってもいいですか to superiors in formal contexts

Right

Use 〜させていただいてもよろしいでしょうか for polite requests with superiors

〜てもいいですか is neutral-polite. In business Japanese, asking your boss requires humble forms: 「先に失礼させていただいてもよろしいでしょうか?」

Wrong

行かなければいけない vs 行かなければならない — thinking they're different

Right

Both mean "must go"; いけない is slightly more conversational, ならない more formal

These are interchangeable in most contexts. ならない tends to appear in writing; いけない in speech. Both are acceptable at N4–N3 level.

Practice Permission & Prohibition in Japanese with AI feedback

Write Japanese using this grammar pattern and get instant AI corrections explaining exactly what went wrong and how to fix it.

Check my Japanese free →All grammar guides

Frequently asked questions

How do I say "you are not allowed to" vs "you don't have to"?

"You are not allowed to" = 〜てはいけない (prohibition — must NOT). "You don't have to" = 〜なくてもいい (no obligation — OK not to). These are opposites, so mixing them up is a serious error.

What is the casual contraction of 〜なければならない?

The most common casual contractions: なければ → なきゃ, ならない → (dropped or ね). So 行かなければならない → 行かなきゃ (must go). In very casual speech: 行かなくちゃ is also used.

Put it into practice

Write a sentence using what you just learned — then check it with the free Japanese grammar checker.

Check my Japanese →