← All grammar guides

て-いる (Te-iru): Progressive, Habitual & Resultant States

て-いる (ている) is the most common auxiliary structure in Japanese. It expresses ongoing actions, resultant states, habitual facts, and occupations — but the same form covers all three meanings, which trips up every learner.

Progressive: an action happening right now

When an action verb combines with ている, it describes something actively happening at the moment of speaking.

今、本を読んでいます。いま、ほんをよんでいます。I am reading a book right now.
雨が降っています。あめがふっています。It is raining.
彼は電話で話しています。かれはでんわでこはなしています。He is talking on the phone.

Resultant state: the effect of a completed action

With verbs that describe instantaneous change (like 結婚する, 死ぬ, 着る), ている describes the resulting state, not an ongoing process.

彼女は結婚しています。かのじょはけっこんしています。She is married. (= the state of having married)
メガネをかけています。メガネをかけています。He is wearing glasses. (= the state of having put them on)
木が倒れています。きがたおれています。The tree is fallen. (= the state of having fallen)

Habitual fact and occupation

ている also describes repeated habits or ongoing roles such as jobs and activities.

毎朝ジョギングしています。まいあさジョギングしています。I jog every morning. (habitual)
銀行に勤めています。ぎんこうにつとめています。I work at a bank. (occupation)
英語を勉強しています。えいごをべんきょうしています。I am studying English. (ongoing long-term activity)

て-いる vs て-ある: key contrast

てある describes a state that exists because someone deliberately did something — it emphasises human agency and resultant state. ている is neutral about who caused the state.

窓が開いています。まどがあいています。The window is open. (natural state, no agent implied — ている)
窓が開けてあります。まどがあけてあります。The window has been opened (by someone, deliberately). — てある
予約してあります。よやくしてあります。A reservation has been made (I made it in advance). — てある

Common mistakes

Wrong

結婚しています → "She is getting married right now"

Right

結婚しています → "She is married" (resultant state)

With change-of-state verbs like 結婚する, 死ぬ, 着る, ている expresses the resulting state, not the process. "Getting married right now" would require special context.

Wrong

ている for deliberate advance preparation

Right

Use てある for deliberate preparation

「準備している」means "I am preparing right now". 「準備してある」means "preparations have been made (by me, in advance)". The distinction matters for nuance.

Wrong

毎日走ってる → "I am running" (right now)

Right

毎日走っている → "I run every day" (habit)

Context determines meaning. 毎日 (every day) signals habit. Without context markers, ている for habitual facts can be ambiguous — use frequency adverbs to clarify.

Practice て-いる (Te-iru) with AI feedback

Write Japanese using this grammar pattern and get instant AI corrections explaining exactly what went wrong and how to fix it.

Check my Japanese free →All grammar guides

Frequently asked questions

What does て-いる mean in Japanese?

ている (te-iru) has three main meanings: (1) progressive — an action happening right now; (2) resultant state — the outcome of a completed action still in effect; (3) habitual/ongoing — a repeated action or occupational role. Context and verb type determine which meaning applies.

What is the difference between ている and てある?

ている is neutral — it describes an ongoing action or resultant state without implying who caused it. てある specifically describes a state created by deliberate human action: 窓が開いている (the window is open) vs 窓が開けてある (the window has been opened [by someone, on purpose]). てある often carries the nuance of preparation.

Why does 結婚しています mean "is married" and not "is getting married"?

結婚する is an instantaneous action verb — the act of marrying happens in a moment. When such verbs combine with ている, the form describes the resulting state after the action, not the process. This pattern applies to: 死ぬ (is dead), 着る (is wearing), 知る (knows), 住む (lives/resides).

Put it into practice

Write a sentence using what you just learned — then check it with the free Japanese grammar checker.

Check my Japanese →