Progressive ているている
The ている form (te iru) is one of the most versatile constructions in Japanese. While beginners learn it as "is doing" (progressive), it actually has four distinct meanings: ongoing action, resulting state, habitual action, and experience/record. Mastering ている means understanding which meaning applies based on the verb type and context.
The ている form (te iru) is one of the most versatile constructions in Japanese. While beginners learn it as "is doing" (progressive), it actually has four distinct meanings: ongoing action, resulting state, habitual action, and experience/record. Mastering ている means understanding which meaning applies based on the verb type and context.
How to form ている
Take the て form of any verb and add いる: 食べて + いる = 食べている, 書いて + いる = 書いている, して + いる = している. Polite: 食べています. Casual contracted: 食べてる (the い is dropped in casual speech). Negative: 食べていない / 食べてない (casual).
Meaning 1: Ongoing action (progressive)
With action verbs (verbs that describe continuous activities), ている means the action is happening right now. This is closest to English "-ing." 今テレビを見ている (I’m watching TV right now). 雨が降っている (It’s raining). 彼は電話で話している (He’s talking on the phone). The action started in the past and is still in progress at the moment of speaking.
Meaning 2: Resulting state
With instantaneous verbs (verbs that describe a change that happens in an instant), ている describes the state that results from the action, not the action itself. 結婚している means "is married" (the state), not "is getting married" (the action). 死んでいる means "is dead," not "is dying." ドアが開いている means "the door is open." This is the meaning that confuses most learners — the key is recognizing whether the verb is an ongoing activity or an instantaneous change.
Common resulting-state verbs
知っている (knows), 持っている (has/owns), 住んでいる (lives/resides), 結婚している (is married), 痩せている (is thin), 太っている (is fat), 似ている (resembles), 壊れている (is broken), 開いている (is open), 閉まっている (is closed).
Meaning 3: Habitual action
ている can describe actions done regularly or habitually: 毎日ジョギングしている (I jog every day). 大学で日本語を勉強している (I study Japanese at university — it’s my ongoing course of study). 最近よく日本料理を作っている (Lately I’ve been making Japanese food a lot). Context makes the habitual meaning clear — words like 毎日, いつも, 最近 signal habit.
Meaning 4: Record / experience
In some contexts, ている describes a record or completed experience that is relevant now: その映画は三回見ている (I’ve seen that movie three times). 彼女はマラソンを何回も走っている (She’s run marathons many times). This overlaps with ~たことがある but emphasizes the accumulated record rather than the bare fact of having experienced something.
ている vs てある
Both describe states, but ている focuses on the state itself while てある emphasizes that someone intentionally created that state. 窓が開いている (The window is open — state, no info about who opened it). 窓が開けてある (The window has been opened — someone opened it on purpose, and it remains open). てある always implies a deliberate human action.
ている conjugation across all forms
| Base verb | ている (casual) | ています (polite) | ていない (neg) | ていた (past) |
|---|---|---|---|---|
| 食べる | 食べている / 食べてる | 食べています | 食べていない | 食べていた |
| 書く | 書いている / 書いてる | 書いています | 書いていない | 書いていた |
| 読む | 読んでいる / 読んでる | 読んでいます | 読んでいない | 読んでいた |
| 走る | 走っている / 走ってる | 走っています | 走っていない | 走っていた |
| する | している / してる | しています | していない | していた |
| 来る | 来ている / 来てる | 来ています | 来ていない | 来ていた |
Example sentences
今何してる?
Ima nani shiteru?
What are you doing right now?
Progressive — casual (い dropped)
彼女は東京に住んでいます。
Kanojo wa Toukyou ni sunde imasu.
She lives in Tokyo.
Resulting state — 住む is instantaneous (started living)
あ、電気がついている。誰かいるのかな。
A, denki ga tsuite iru. Dareka iru no kana.
Oh, the light is on. I wonder if someone’s there.
Resulting state — the light turned on and remains on
毎朝5キロ走っている。
Maiasa go-kiro hashitte iru.
I run 5km every morning.
Habitual action
この本はもう三回読んでいる。
Kono hon wa mou sankai yonde iru.
I’ve already read this book three times.
Record/experience meaning
エアコンがつけてある。誰かが先に来たみたい。
Eakon ga tsukete aru. Dareka ga saki ni kita mitai.
The AC has been turned on. Looks like someone came before us.
てある — emphasizes intentional action
Common mistakes
彼女を知る (kanojo o shiru) for "I know her"
彼女を知っている (kanojo o shitte iru)
知る is an instantaneous verb (the moment of learning). Once you "know" something, you’re in a state of knowing. So "I know" = 知っている, not 知る. 知る by itself means "to come to know / to find out."
結婚している for "is getting married right now"
結婚している means "is married" (state)
結婚する is instantaneous. ている captures the resulting state, not the action. "Is getting married" = 結婚する (about to) or 結婚式をしている (is having the ceremony).
死んでる (shinderu) to mean "is dying"
死んでいる (shinde iru) means "is dead"
死ぬ is instantaneous. Once you die, you’re in the state of being dead. "Is dying" = 死にかけている or 死にそう.
Frequently asked questions
How do I know if ている means "is doing" or "is in a state"?
It depends on the verb type. Action verbs (食べる, 走る, 書く) = ongoing action. Instantaneous verbs (結婚する, 死ぬ, 開く, 知る) = resulting state. When unsure, ask: "Can this action continue over time?" If yes (eating, running), it’s progressive. If no (dying, opening), it’s a resulting state.
Is dropping い in てる considered rude?
No, just casual. 食べてる is perfectly fine among friends and in texting. In polite/formal situations, keep the い: 食べています. In writing (academic, business), always keep it: 食べている.
What’s the difference between ている and ていた?
ていた is the past progressive: 昨日の3時にテレビを見ていた (I was watching TV at 3 PM yesterday). For states: 去年は東京に住んでいた (I was living in Tokyo last year). It shifts the reference point to the past.
What does 食べている mean?